Characters remaining: 500/500
Translation

chi dụng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chi dụng" se traduit en français par "dépenses" ou "dépenser" dans le contexte de l'argent que l'on utilise pour des besoins spécifiques.

Définition

"Chi dụng" fait référence à l'action de dépenser de l'argent pour des biens ou des services, notamment pour des besoins essentiels comme la nourriture, le logement, ou d'autres dépenses quotidiennes.

Utilisation
  • Phrase simple : "Tôi chi dụng cho việc ăn uống."
    • Traduction : "Je dépense pour l'alimentation."
Exemples
  1. Usage courant :

    • "Mỗi tháng, tôi chi dụng khoảng một triệu đồng cho việc ăn uống."
    • Traduction : "Chaque mois, je dépense environ un million de dongs pour la nourriture."
  2. Usage avancé :

    • "Chi dụng hợp lý là chìa khóa để quảntài chính cá nhân."
    • Traduction : "Dépenser de manière raisonnable est la clé pour gérer ses finances personnelles."
Variantes du mot
  • Chi phí : Cela signifie plutôt "coût" ou "dépense" dans un sens plus général.
  • Chi tiêu : Cela peut également signifier "dépenser" mais avec une connotation plus orientée vers la gestion des dépenses.
Différents sens
  • "Chi dụng" est souvent utilisé dans le contexte de la gestion de budget, mais peut également être utilisé de manière informelle pour parler de toute forme de dépense.
Synonymes
  • Dépense : Une autre façon de dire "chi dụng", souvent utilisée dans un contexte financier.
  • Consommation : Cela peut également se référer à des dépenses, mais souvent en lien avec l'utilisation de biens ou services.
Conclusion

En résumé, "chi dụng" est un terme important dans le vocabulaire vietnamien pour parler de la gestion des dépenses. Il est utile à connaître, surtout si vous souhaitez discuter de vos finances ou de vos besoins quotidiens.

  1. dépenser
    • Chi dụng cho việc ăn uống
      dépenser pour l' alimentation

Comments and discussion on the word "chi dụng"